-
1 дело проиграно
1) General subject: the game is over, the game is up2) Jargon: that's the ball game -
2 Дело проиграно.
Peli on menetetty. -
3 ничего не поделаешь, дело проиграно
Colloquial: that's the ball gameУниверсальный русско-английский словарь > ничего не поделаешь, дело проиграно
-
4 дело, в сущности, проиграно
General subject: the case is as good as lostУниверсальный русско-английский словарь > дело, в сущности, проиграно
-
5 temos o caldo entornado
-
6 game
̈ɪɡeɪm игра - noisy * шумная игра - indoor *s игры в закрытом помещении - children's *s детские игры - *s of chance, gambling *s азартные игры - foorball * футбол;
игра в футбол - to know a /the/ * знать правила игры;
уметь играть( в игру) - to play the * играть по правилам;
вести честную игру;
поступать честно /порядочно/ - to play a good *, to be a good hand at a * быть хорошим игроком - he plays a good * at cards он хорошо играет в карты - to be on one's * быть в форме, быть в ударе;
хорошо играть - four play that * в эту игру играют вчетвером - let's have a * of cards сыграем в карты? pl спортивные игры;
состязания, соревнования - championship *s игры на первенство - the Olympic *s Олимпийские игры - how's the * going? как идет игра?;
какой счет? - do you play *s? вы играете в какие-л. спортивные игры? игра - this shop sells toys and *s в этом магазине продают игрушки и игры игра, партия, гейм - a * of tennis один гейм в теннис - alternate * нечетная игра, после которой игроки меняются сторонами( теннис) - to win the * выиграть - come and have a * with us идите к нам играть, сыграйте с нами - a * of billiards партия на бильярде - * and * по одной выигранной партии (теннис) - * and set (выигран) гейм и (выиграна) партия (теннис) - to win 4 *s in the first set выиграть 4 гейма в первом сете (теннис) - this * is yours вы выиграли эту игру количество очков, необходимое для выигрыша;
гейм (теннис) - the * is 25 чтобы выиграть, нужно набрать 25 очков счет (во время игры) - the * is four all счет 4: 4 - *s all! счет поровну (баскетбол) - at the half the * was 2: 1 после первой половины игры счет был 2: 1 (спортивное) стиль игры (разговорное) (рискованная) игра, (рискованное) предприятие - stock-market * игра на бирже - the * of politics политическая игра - deep * сложная игра - to play a deep * вести сложную игру;
играть по большой( карты) - losing * безнадежная игра, проигранное дело - to play a losing * вести безнадежную игру - winning * верное /выигрышное/ дело - to play a winning * играть /бить/ наверняка - waiting * выжидательный образ действий, выжидательная политика - to play a waiting * выжидать, придерживаться выжидательной тактики - to play smb.'s *, to play the * of smb. действовать в чьих-л. интересах, играть кому-л. на руку - it's all in the * таковы правила игры - he got into aviation early in the * он связал свою жизнь с авиацией, когда она только начала развиваться замысел, план, проект, дело - to see through smb.'s * разгадать чьи-л. планы;
видеть кого-л. насквозь - what is his *? какие у него планы?, каковы его замыслы? - that's your little *! так вот чего вы хотите!, так вот в чем дело! - I know /I am up to/ his * я знаю, что он задумал /какую игру он ведет/ - I have a hard * to play мне предстоит трудное дело - to spoil /to crab/ smb.'s * испортить чью-л. игру, расстроить /сорвать/ чьи-л. планы - to give the * away выдать секрет, раскрыть чьи-л. планы обыкн. pl увертка, хитрость, "фокус" - none of your (little) *s! (разговорное) бросьте ваши штучки!, без фокусов! - he is up to his old *s again он снова принялся за свои старые штучки /фокусы/, он опять взялся за свое /за старое/ - two can play at that * я могу отплатить той же монетой;
посмотрим еще, чья возьмет - to beat smb. at his own * обойти кого-л., применив те же методы;
побить кого-л. его же собственным оружием шутка, потеха - to make * of smb. высмеивать кого-л., потешаться над кем-л. - to have a * with smb. дурачить кого-л. - you are having a * with me ты меня обманываешь, ты шутишь надо мной - to speak in * говорить в шутку - what a *! какая потеха!, вот потеха! (устаревшее) (диалектизм) развлечение, забава - * and glee сплошное удовольствие дичь - big * крупный зверь;
крупная добыча, победа и т. п. (ради которой пришлось многим рисковать) - fair * дичь, на которую разрешено охотиться;
объект нападок /травли/ - forbidden * дичь, на которую запрещено охотиться;
человек, которого нельзя критиковать дичь, мясо диких уток, куропаток и т. п. объект преследования > easy * легкая добыча;
легковерный человек;
простофиля, простак > the * of war превратности войны > to fly at too high * лелеять честолюбивые мечты;
метить слишком высоко > to throw up the * бросить карты, выйти из игры;
(с) пасовать, признать себя побежденным, сдаться;
отказаться от дальнейшей борьбы > the * is up /over/ дело проиграно, все пропало /провалилось/;
карта бита > the * is (not) worth the candle игра (не) стоит свеч > to have the * in one's (own) hanfs иметь козыри на руках;
быть в выигрышном положении, быть хозяином положения смелый;
боевой;
задорный - he's a * sportsman в нем силен спортивный дух готовый( на что-л.) ;
полный желания, энтузиазма - to be * for /to do/ anything быть готовым на все - all right, I'm * ладно, я не прочь > to die * умереть мужественно;
быть мужественным до конца, держаться до конца играть в азартные игры искалеченный, парализованный( о ноге, руке) advantageous ~ благоприятная игра adventure ~ сюжетная игра adventure-type ~ сюжетная игра artificial ~ искусственная игра autonomous ~ автономная игра auxiliary ~ вспомогательная игра ~ охотно готовый (сделать что-л.) ;
to be game for anything быть готовым на все;
ничего не бояться big ~ крупная дичь, крупный зверь;
перен. желанная добыча business ~ деловая игра coalition ~ коалиционная игра computer ~ компьютерная игра continuous ~ непрерывная игра cooperative ~ коалиционная игра decomposable ~ разложимая игра discrete ~ дискретная игра educational ~ обучающая игра, образовательная игра eluding ~ игра ускользания extensive ~ позиционная игра finite matrix ~ конечный матричная игра four-person ~ игра четырех участников game мясо диких уток, куропаток, зайчатина ~ дичь;
fair game дичь, на которую разрешено охотиться;
перен. (законный) объект нападения;
объект травли ~ дичь ~ замысел, проект, дело ~ спорт. игра, партия;
a game of tennis партия в теннис;
гейм ~ игра;
to play the game играть по правилам;
перен. поступать благородно;
to play a good (poor) game быть хорошим (плохим) игроком ~ игра ~ играть в азартные игры;
game away проиграть ~ искалеченный, парализованный (о руке, ноге) ~ охотно готовый (сделать что-л.) ;
to be game for anything быть готовым на все;
ничего не бояться ~ развлечение, забава;
what a game! как забавно! ~ смелый;
боевой, задорный ~ pl соревнования;
игры ~ уловка, увертка, хитрость, "фокус";
none of your games оставьте эти штуки, без фокусов;
the game is up "карта бита", дело проиграно ~ шутка;
to have a game with дурачить (кого-л.) ;
to make game of высмеивать;
подшучивать;
to speak in game говорить в шутку ~ играть в азартные игры;
game away проиграть ~ in extensive form позиционная игра ~ in normal form игра в нормальной форме ~ in reduced form приведенная игра the ~ is not worth the candle игра не стоит свеч;
two can play at that game = посмотрим еще, чья возьмет ~ уловка, увертка, хитрость, "фокус";
none of your games оставьте эти штуки, без фокусов;
the game is up "карта бита", дело проиграно ~ of chance игра случая ~ of degree вчт. количественная игра ~ of hazard опасная игра ~ of kind вчт. качественная игра ~ of lotto лото( игра) ~ спорт. игра, партия;
a game of tennis партия в теннис;
гейм ~ of timing вчт. игра с выбором момента времени ~ with feedback рекурсивная игра ~ with finite resources игра с конечными ресурсами ~ with infinitely many strategies игра с бесконечным числом стратегий ~ with information lag игра с запаздыванием информации ~ with misperceptions игра при ошибочных предположениях ~ with misperceptions ошибочная игра ~ with saddle point игра с седловой точкой ~ without constraints свободная игра ~ without saddle point игра без седловой точки general ~ игра общего вида generalized ~ обобщенная игра ground ~ наземная дичь;
пушной зверь( зайцы, кролики и т. п.) ~ шутка;
to have a game with дурачить (кого-л.) ;
to make game of высмеивать;
подшучивать;
to speak in game говорить в шутку to have the ~ in one's hands быть уверенным в успехе;
this game is yours вы выиграли infinite ~ бесконечная игра interactive ~ интерактивная игра ~ шутка;
to have a game with дурачить (кого-л.) ;
to make game of высмеивать;
подшучивать;
to speak in game говорить в шутку management ~ деловая игра management ~ управленческая игра markov ~ марковская игра matrix ~ матричная игра matrix ~ прямоугольная игра multistage ~ многошаговая игра network ~ сетевая игра no-solution ~ игра не имеющий решения noncooperative ~ бескоалиционная игра ~ уловка, увертка, хитрость, "фокус";
none of your games оставьте эти штуки, без фокусов;
the game is up "карта бита", дело проиграно nonsymmetric ~ несимметричная игра nonsymmetric ~s несимметричные игры nonzero sum ~ игра с ненулевой суммой one-person ~ игра одного участника one-player ~ игра одного участника one-sided ~ односторонняя игра perfect-information ~ игра с полной информацией ~ игра;
to play the game играть по правилам;
перен. поступать благородно;
to play a good (poor) game быть хорошим (плохим) игроком ~ игра;
to play the game играть по правилам;
перен. поступать благородно;
to play a good (poor) game быть хорошим (плохим) игроком reasonable ~ разумная игра reduced ~ приведенная игра separable ~ разделимая игра smoothed ~ сглаженная игра solvable ~ разрешимая игра solvable ~s разрешимые игры ~ шутка;
to have a game with дурачить (кого-л.) ;
to make game of высмеивать;
подшучивать;
to speak in game говорить в шутку stable ~ устойчивая игра stochastic ~ стохастическая игра stochastic ~s стохастические игры strategically equivalent ~s игры с эквивалентными стратегиями to have the ~ in one's hands быть уверенным в успехе;
this game is yours вы выиграли training ~ учебная игра truncated ~ усеченная игра the ~ is not worth the candle игра не стоит свеч;
two can play at that game = посмотрим еще, чья возьмет two: to put ~ and ~ together сообразить что к чему;
two can play at that game посмотрим еще, чья возьмет two-sided ~ двухсторонняя игра unhomogeneous ~ неоднородная игра unsolvable ~ неразрешимая игра ~ развлечение, забава;
what a game! как забавно! zero-sum ~ игра с нулевым исходом -
7 game
[̈ɪɡeɪm]advantageous game благоприятная игра adventure game сюжетная игра adventure-type game сюжетная игра artificial game искусственная игра autonomous game автономная игра auxiliary game вспомогательная игра game охотно готовый (сделать что-л.); to be game for anything быть готовым на все; ничего не бояться big game крупная дичь, крупный зверь; перен. желанная добыча business game деловая игра coalition game коалиционная игра computer game компьютерная игра continuous game непрерывная игра cooperative game коалиционная игра decomposable game разложимая игра discrete game дискретная игра educational game обучающая игра, образовательная игра eluding game игра ускользания extensive game позиционная игра finite matrix game конечный матричная игра four-person game игра четырех участников game мясо диких уток, куропаток, зайчатина game дичь; fair game дичь, на которую разрешено охотиться; перен. (законный) объект нападения; объект травли game дичь game замысел, проект, дело game спорт. игра, партия; a game of tennis партия в теннис; гейм game игра; to play the game играть по правилам; перен. поступать благородно; to play a good (poor) game быть хорошим (плохим) игроком game игра game играть в азартные игры; game away проиграть game искалеченный, парализованный (о руке, ноге) game охотно готовый (сделать что-л.); to be game for anything быть готовым на все; ничего не бояться game развлечение, забава; what a game! как забавно! game смелый; боевой, задорный game pl соревнования; игры game уловка, увертка, хитрость, "фокус"; none of your games оставьте эти штуки, без фокусов; the game is up "карта бита", дело проиграно game шутка; to have a game with дурачить (кого-л.); to make game of высмеивать; подшучивать; to speak in game говорить в шутку game играть в азартные игры; game away проиграть game in extensive form позиционная игра game in normal form игра в нормальной форме game in reduced form приведенная игра the game is not worth the candle игра не стоит свеч; two can play at that game = посмотрим еще, чья возьмет game уловка, увертка, хитрость, "фокус"; none of your games оставьте эти штуки, без фокусов; the game is up "карта бита", дело проиграно game of chance игра случая game of degree вчт. количественная игра game of hazard опасная игра game of kind вчт. качественная игра game of lotto лото (игра) game спорт. игра, партия; a game of tennis партия в теннис; гейм game of timing вчт. игра с выбором момента времени game with feedback рекурсивная игра game with finite resources игра с конечными ресурсами game with infinitely many strategies игра с бесконечным числом стратегий game with information lag игра с запаздыванием информации game with misperceptions игра при ошибочных предположениях game with misperceptions ошибочная игра game with saddle point игра с седловой точкой game without constraints свободная игра game without saddle point игра без седловой точки general game игра общего вида generalized game обобщенная игра ground game наземная дичь; пушной зверь (зайцы, кролики и т. п.) game шутка; to have a game with дурачить (кого-л.); to make game of высмеивать; подшучивать; to speak in game говорить в шутку to have the game in one's hands быть уверенным в успехе; this game is yours вы выиграли infinite game бесконечная игра interactive game интерактивная игра game шутка; to have a game with дурачить (кого-л.); to make game of высмеивать; подшучивать; to speak in game говорить в шутку management game деловая игра management game управленческая игра markov game марковская игра matrix game матричная игра matrix game прямоугольная игра multistage game многошаговая игра network game сетевая игра no-solution game игра не имеющий решения noncooperative game бескоалиционная игра game уловка, увертка, хитрость, "фокус"; none of your games оставьте эти штуки, без фокусов; the game is up "карта бита", дело проиграно nonsymmetric game несимметричная игра nonsymmetric games несимметричные игры nonzero sum game игра с ненулевой суммой one-person game игра одного участника one-player game игра одного участника one-sided game односторонняя игра perfect-information game игра с полной информацией game игра; to play the game играть по правилам; перен. поступать благородно; to play a good (poor) game быть хорошим (плохим) игроком game игра; to play the game играть по правилам; перен. поступать благородно; to play a good (poor) game быть хорошим (плохим) игроком reasonable game разумная игра reduced game приведенная игра separable game разделимая игра smoothed game сглаженная игра solvable game разрешимая игра solvable games разрешимые игры game шутка; to have a game with дурачить (кого-л.); to make game of высмеивать; подшучивать; to speak in game говорить в шутку stable game устойчивая игра stochastic game стохастическая игра stochastic games стохастические игры strategically equivalent games игры с эквивалентными стратегиями to have the game in one's hands быть уверенным в успехе; this game is yours вы выиграли training game учебная игра truncated game усеченная игра the game is not worth the candle игра не стоит свеч; two can play at that game = посмотрим еще, чья возьмет two: to put game and game together сообразить что к чему; two can play at that game посмотрим еще, чья возьмет two-sided game двухсторонняя игра unhomogeneous game неоднородная игра unsolvable game неразрешимая игра game развлечение, забава; what a game! как забавно! zero-sum game игра с нулевым исходом -
8 that's the ball game
1) Разговорное выражение: ничего не поделаешь, дело проиграно2) Сленг: дело проиграно, ничего не поделаешь -
9 game
I1. [geım] n1. играnoisy [peaceful] game - шумная [спокойная] игра
indoor [outdoor] games - игры в закрытом помещении [на открытом воздухе]
games of chance, gambling games - азартные игры
football game - футбол; игра в футбол
to know a /the/ game - знать правила игры; уметь играть (в игру)
to play the game - а) играть по правилам; б) вести честную игру; поступать честно /порядочно/
to play a good [a poor] game, to be a good [a poor] hand at a game - быть хорошим [плохим] игроком
to be on [off] one's game - быть [не] в форме, быть [не] в ударе; хорошо [плохо] играть
let's have a game of cards - сыграем в карты?
2. pl спортивные игры; состязания, соревнованияhow's the game going? - как идёт игра?; какой счёт?
do you play games? - вы играете в какие-л. спортивные игры?
3. игра4. игра, партия, геймalternate game - нечётная игра, после которой игроки меняются сторонами ( теннис)
come and have a game with us - идите к нам играть, сыграйте с нами [ср. тж. 7]
5. 1) количество очков, необходимое для выигрыша; гейм ( теннис)the game is 25 - чтобы выиграть, нужно набрать 25 очков
2) счёт ( во время игры)the game is four all - счёт 4:4
at the half the game was 2:1 - после первой половины игры счёт был 2:1
3) спорт. стиль игры6. разг.1) (рискованная) игра, (рискованное) предприятиеto play a deep game - а) вести сложную игру; б) играть по большой ( карты)
losing game - безнадёжная игра, проигранное дело
winning game - верное /выигрышное/ дело
to play a winning game - играть /бить/ наверняка
waiting game - выжидательный образ действий, выжидательная политика
to play a waiting game - выжидать, придерживаться выжидательной тактики
to play smb.'s game, to play the game of smb. - действовать в чьих-л. интересах, играть кому-л. на руку
he got into aviation early in the game - он связал свою жизнь с авиацией, когда она только начала развиваться
2) замысел, план, проект, делоto see through smb.'s game - разгадать чьи-л. планы; видеть кого-л. насквозь
what is his game? - какие у него планы?, каковы его замыслы?
that's your little game! - так вот чего вы хотите!, так вот в чём дело!
I know /I am up to/ his game - я знаю, что он задумал /какую игру он ведёт/
to spoil /to crab/ smb.'s game - испортить чью-л. игру, расстроить /сорвать/ чьи-л. планы
to give the game away - выдать секрет, раскрыть чьи-л. планы
3) обыкн. pl уловка, увёртка, хитрость, «фокус»none of your (little) games! - разг. бросьте ваши штучки!, без фокусов!
he is up to his old games again - он снова принялся за свои старые штучки /фокусы/, он опять взялся за своё /за старое/
two can play at that game - я могу отплатить той же монетой; ≅ посмотрим ещё, чья возьмёт
to beat smb. at his own game - обойти кого-л., применив те же методы; ≅ побить кого-л. его же собственным оружием
7. шутка, потехаto make game of smb. - высмеивать кого-л., потешаться над кем-л.
to have a game with smb. - дурачить кого-л. [ср. тж. 4]
you are having a game with me - ты меня обманываешь, ты шутишь надо мной
what a game! - какая потеха!, вот потеха!
8. уст., диал. развлечение, забава9. 1) дичьbig game - а) крупный зверь; б) крупная добыча, победа и т. п. (ради которой пришлось многим рисковать)
fair game - а) дичь, на которую разрешено охотиться; б) объект нападок /травли/
forbidden game - а) дичь, на которую запрещено охотиться; б) человек, которого нельзя критиковать
2) дичь, мясо диких уток, куропаток и т. п.3) объект преследования♢
easy game - лёгкая добыча; легковерный человек; простофиля, простакto fly at too high game - лелеять честолюбивые мечты; метить слишком высоко
to throw up the game - а) бросить карты, выйти из игры; б) (с)пасовать, признать себя побеждённым, сдаться; отказаться от дальнейшей борьбы
the game is up /over/ - дело проиграно, всё пропало /провалилось/; ≅ карта бита
to have the game in one's (own) hands - ≅ иметь козыри на руках; быть в выигрышном положении, быть хозяином положения
2. [geım] a1. смелый; боевой; задорный2. готовый (на что-л.); полный желания, энтузиазмаto be game for /to do/ anything - быть готовым на всё
all right, I'm game - ладно, я не прочь
♢
to die game - а) умереть мужественно; б) быть мужественным до конца, держаться до конца3. [geım] vII [geım] aискалеченный, парализованный (о ноге, руке) -
10 game
I1. noun1) игра; to play the game играть по правилам; fig. поступать благородно; to play a good (poor) game быть хорошим (плохим) игроком2) sport игра, партия; a game of tennis партия в теннис; гейм3) (pl.) соревнования; игры4) развлечение, забава; what a game! как забавно!5) шутка; to have a game with дурачить (кого-л.); to make game of высмеивать; подшучивать; to speak in game говорить в шутку6) замысел, проект, дело7) уловка, увертка, хитрость, 'фокус'; none of your games оставьте эти штуки, без фокусовthe game is up 'карта бита', дело проиграноthe game is not worth the candle игра не стоит свечtwo can play at that game = посмотрим еще, чья возьметto have the game in one's hands быть уверенным в успехеthis game is yours вы выигралиSyn:plaything2. adjective1) смелый; боевой, задорный2) охотно готовый (сделать что-л.); to be game for anything быть готовым на все; ничего не бояться3. verbиграть в азартные игрыgame awayIInoun1) дичь; fair game дичь, на которую разрешено охотиться; fig. (законный) объект нападения; объект травли; big game крупная дичь, крупный зверь; fig. желанная добыча2) мясо диких уток, куропаток, зайчатина и т. п.IIIadjectiveискалеченный, парализованный (о руке, ноге)* * *(n) замысел; игра; крупная добыча; план; проект* * *1) игра, партия; состязания, игры 2) дичь* * *[ geɪm] n. игра, партия; соревнование; счет, количество очков; замысел, проект, дело; шутка, забава, развлечение; уловки, хитрости, увертки; дичь, мясо дичи v. играть в азартные игры adj. игровой, смелый, боевой, охотно готовый, искалеченный, парализованный* * *боевойгеймделодичьзабавазадорныйзамыселиграигрыкуропатокпарализованныйпартияподшучиватьпроектразвлечениесмелыйуверткауловкахитростьшутка* * *I 1. сущ. 1) а) игра б) спорт единый этап игры, напр., игра, партия, матч, гейм, сет, период и т.д. в) мн. соревнования 2) а) забава, развлечение; суж. любовные игры б) шутка 2. прил. 1) смелый, боевой, отважный, храбрый, задиристый 2) готовый делать что-л., связанное с риском 3. гл. 1) а) играть (в какую-л. игру) б) играть в азартные игры; спускать деньги за игровым столом 2) а) шутить б) заниматься любовными играми II сущ. 1) а) дичь, зверь, добытый на охоте б) мясо животных, добытых на охоте 2) прям. перен. объект преследования (любого рода) III прил. искалеченный, парализованный (о конечности) -
11 game
I [geɪm] 1. сущ.1) игра- game of chanceThat's not the game. — Это не по правилам, я так не играю.
- gambling game
- parlor game
- video game
- game designer
- close game
- crucial game
- championship game
- play the gameSyn:2) спорт.а) игра, партия, матч, геймgame of tennis — партия в теннис; гейм
- practice gameto call a (baseball) game — амер. прекращать игру (в бейсбол)
Syn:б) ( games) соревнования, игрыSyn:3)а) забава, развлечение;б) любовные утехи, сексуальные игры4) шутка, розыгрышto have a game with — дурачить (кого-л.)
- make game of- speak in gameSyn:5) разг. дело, замысел, проектSyn:6) "фокус", увёртка, уловка, хитрость- see through smb.'s gameSyn:7)а) дичь, зверь, добытый на охотеб) мясо животных, добытых на охоте8)а) объект преследования, добычаб) объект осмеяния; посмешищеSyn:••the beautiful game брит.; разг. — футбол
to be fair game for smb. — подвергаться законным нападкам
The game is up. — Карта бита. / Дело проиграно.
The game is not worth the candle. — Игра не стоит свеч.
Two can play at that game. — Посмотрим ещё, чья возьмёт.
- give the game awayThis game is yours. — Вы выиграли.
- the only game in town
- go on the game 2. прил.1) отважный, храбрый, боевойSyn:2) готовый, полный желания (делать что-л.)to be game for anything — быть готовым на все, ничего не бояться
Howie and I want to go fishing. Are you game? — Мы с Хоуи собираемся на рыбалку. Ты с нами?
3. гл.I'm game for a little poker. — Я не прочь поиграть немного в покер.
1)а) играть (в какую-л. игру)Syn:2)а) шутить, веселиться, развлекатьсяSyn:б) уст. заниматься любовными играми, сексомII [geɪm] прил.искалеченный, парализованный; хромой ( о конечности)Syn: -
12 the game is up
разг.карта бита, дело проиграно, всё пропало‘You had better be very careful... The game's up,’ he said. (Sh. Anderson, ‘Kit Brandon’, ch. XIV) — - Тебе теперь надо быть очень осторожной... Дело сорвалось, - сказал он.
By January he had about concluded that the game was up with him. Life had always seemed a precious thing, but now constant want and weakened vitality had made the charms of earth rather dull and inconspicuous. (Th. Dreiser, ‘Sister Carrie’, ch. XLVII) — Когда наступил январь, Герствуд уже решил было, что все его ставки биты. Раньше жизнь была чем-то драгоценным, но теперь постоянная нужда и упадок сил сделали в его глазах земные блага тусклыми и малозначащими.
The police must have secrecy or the game is up. Not only must what goes on in the sweating session be kept secret but if possible the existence of the practice itself. (G. Marion, ‘The Communist Trial’, ch. 17) — Полиция должна держать язык за зубами, иначе ей не выйти сухой из воды. Для нее важно держать в строжайшей тайне не только то, что происходит в ее застенках, но и самое существование всей этой системы.
The moment I saw that girl I knew the game was up. (E. Waugh, ‘Decline and Fall’, part I, ch. VII) — Как только я увидел эту девушку, я понял, что моя холостяцкая жизнь кончена.
-
13 game I
1. n
1) игра;
~s of chance азартные игры;
to play a good (poor) ~ быть хорошим (плохим) игроком;
to play the ~ соблюдать правила, перен. поступать благородно;
2) развлечение, забава;
3) шутка;
to make ~ of высмеивать;
to speak in ~ говорить в шутку;
4) замысел, план;
5) уловка, хитрость;
none of your ~s! разг. бросьте свои штучки!;
you`re having a ~ with me вы хотите меня одурачить;
6) спорт. партия;
pl состязания, игры;
the Olympic Games Олимпийские игры;
the ~ is not worth the candle погов. игра не стоит свеч;
the ~ is up е дело проиграно, все кончено;
to have the ~ in one`s hands иметь козыри на руках, быть в выигрышном положении;
2. a
1) задорный, бойкий, смелый;
to die ~ умереть, но не сдаться, стоять насмерть;
2) готовый( на что-л.) ;
to be ~ for a walk охотно пойти гулять;
3. v играть в азартные игры;
to ~ away проиграть -
14 vinco
vīcī, victum, ere1) одерживать победу, побеждать, быть победителем, одолевать (bello Galliam Cs; in certamine L; omnia vincit Amor V)v. Olympia Enn ap. C — быть (оказаться) победителем на олимпийских играхqui vicerunt (vincerant) Cs, L (= vincentes) — победителиet v. et vinci luctuosum rei publicae fore putavi C — я полагал, что как победить, так и быть побеждённым окажется плачевным для Рима2) одерживать верх, получать превосходство (преобладание) (vincit imitationem veritas C)vincite, si ita vultis Cs — пусть будет по-вашемуea sententia vicit L — это мнение было принято (прошло)paucis sententiis v. L — получить перевес незначительным большинством голосовpeccavi, fateor, vincor Ter — признаю свою вину и сдаюсьnegatum vincor, ut credam H я — вынужден поверить тому, что отрицал3) успешно доказать, воочию показать ( aliquid verbis V)vince Oppianicum bonum virum fuisse C — докажи, что Оппианик был честным человеком4) превзойти (aliquem eloquentiā C; beluas morum immanitate C)opinionem v. omnium C — превзойти все ожиданияnaturam studio v. Cs — усердием превзойти естественные (человеческие) возможностиvir nulli victus resolvere muros ariĕte Sil — муж, непревзойдённый в искусстве разрушать стены тараном5) заглушать ( strepitum L)6) выигрывать (quinquaginta milia v. Su)v. causam C, O и judicium (judicio) C — выиграть судебный процесс7)а) преодолеть, побороть (difficultates Hirt; medicinā vinci fata non possunt Q)ascensu v. montes Cld — совершать переход через горыб) подавлять (iram Just; naturam C)v. aequora H — покорять моряv. saecula V — пережить векаfata vivendo v. V — прожить дольше положенного судьбой (срока)silentium v. T, QC — нарушить молчаниеnoctem flammis v. V — рассеять ночную тьму огнямиaliquid flammā v. V — варить что-л. на огнеmetalla fornacibus v. T — плавить руду в горнахvinci somno L (sopore O) — быть охваченным сномvetustatis injuriā victus Pt — пришедший в ветхость, обветшавшийvinci a voluptate C — поддаться наслаждению, не устоять перед соблазном8) растрогать, смягчить (aliquem precibus L; longo tempore victus O) -
15 the game is over
Общая лексика: все провалилось, дело проиграно, пиши пропало -
16 the game is up
Общая лексика: все кончено, все пропало, все сорвалось, дело проиграно, игра окончена, игра проиграна, карта бита -
17 that's the ball game
<05> ничего не поделаешь, дело проиграноАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > that's the ball game
-
18 that's the ball game
идиом. фраз.ничего не поделаешь, дело проиграноАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > that's the ball game
-
19 jeu jouable
(чаще употр. в отриц. предложениях)игра, которую еще можно выиграть -
20 итак
заключ. союз-нрч. (следовательно) отже, то, (так вот) отож, так от, (значит) значить, (вот) ось, от; срвн. Следовательно. [Отже визвольна ідея повинна стати за основу всякій літературі (Єфр.)]. Итак вы согласны на это, с этим? - то ви згодні на це, з цим? Итак дело проиграно - отже (так от) справу програно. Итак он умер - отже (так от) він помер.* * *союзо́тже, ото́ж; ( так вот) тож, ото́ж
- 1
- 2
См. также в других словарях:
дело — ДЕЛО1, а, мн дела, дел, делам, ср То же, что баталия; Син.: битва, сражение. Дело под Шенграбеном русской армией было проиграно. ДЕЛО2, а, ср Предприятие (как правило, промышленное или коммерческое). Анатолий мечтал уехать в Австралию и там… … Толковый словарь русских существительных
Хмельницкий, Зиновий Богдан — знаменитый малороссийский деятель, умер 27 июля 1657 г. Событие громадного исторического значения, совершившееся в половине XVII в., соединение Великой, Малой и Белой России, которое подготовило образование могучей Всероссийской империи, с… … Большая биографическая энциклопедия
Шамиль — имам Чечни и Дагестана; сын аварского узденя, родился в 1798 году в ауле Гимры (в Андии), в том же самом, в котором родился также известный Кази Мулла. С детства Шамиль отличался живым характером, суровостью и непреклонной волей. Он был отдан в… … Большая биографическая энциклопедия
Полоцкие, князья — № 1. Андрей Владимирович. Предки его по восходящей линии: Владимир (№ 12), Василько (№ 11), Святослав (№ 35), Всеслав (№ 15), Брячислав (№ 6), Изяслав (№ 28), Владимир Святой. В 1181 г., когда в Южной России происходила борьба между Черниговскими … Большая биографическая энциклопедия
Шамиль — знаменитый вождь и объединитель горцев Дагестана и Чечни в их борьбе с русскими за независимость. Родился в селении Гимрах около 1797 г., а по другим сведениям около 1799 г., от аварского узденя Денгау Мохаммеда. Одаренный блестящими природными… … Биографический словарь
Пугачев, Емельян Иванов — самозванец; родился в 1726 году в Зимовейской станице войска Донского и с ранней молодости занимался, вместе с отцом, хлебопашеством. По достижении 17 лет он был зачислен, по порядкам войска, на военную службу и, еще при жизни родителей, женился… … Большая биографическая энциклопедия
Шамиль — знаменитый вождь и объединитель горцев Дагестана и Чечни в их борьбе с русскими за независимость. Родился в селении Гимры около 1797 г., а по другим сведениям около 1799 г., от аварского узденя Денгау Мохаммеда. Одаренный блестящими природными… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фридрих I Барбаросса — У этого термина существуют и другие значения, см. Фридрих I. У этого термина существуют и другие значения, см. Барбаросса. Фридрих I Барбаросса нем. Friedrich I Rotbart … Википедия
Ричард I Львиное Сердце — англ. Richard the Lionheart фр. Richard Cœur de Lion … Википедия
Саканоуэ но Тамурамаро — 坂上田村麻呂 Рисунок в исполнении Кикути Ёсая … Википедия
Фридрих I (император Священной Римской империи) — Фридрих I Барбаросса (в центре). Изображение XIII века. Фридрих I (конец 1122, Гогенштауфен 10 июня 1190, в речке Селиф) император Священной Римской империи, герцог Швабии как Фридрих III. Прозвище Барбаросса он получил в Италии из за своей… … Википедия